О с е л (кивает). И-а…
Н а с р е д д и н. Потерпи, скоро приедем! И моя прекрасная невеста Фатима, дочь гончара Ибрагима, накормит тебя душистым сеном!
О с е л (радостно прибавляет ход). И-а! И-а!
Появляется восточный базар. Вокруг горы фруктов и сладостей.
Н а с р е д д и н. Куда ты меня привез? Нам к Фатиме надо!
Г о л о с а т о р г о в ц е в : Вот – виноград!
Съешь – будешь рад!
А вот ароматные груши –
От них не оттянешь за уши!
А вот орехи и мед —
Мимо никто не пройдет!
Покупайте халву –
Тает во рту!
А какая хурма —
Сойдешь с ума!
Насреддин спешивается и тащит Осла от прилавков.
Н а с р е д д и н. Обжора! У нас всего один золотой! На подарок невесте!
Г о л о с. Эй, люди! Слушайте! И не говорите потом, что не слышали! Наш хан женится! Радуйтесь! И спешите поздравить любимого хана!
Начинается переполох. И скоро уже от богатого базара остаются лишь горки позабытых в спешке фруктов, на которые тут же набрасывается изголодавшийся в пути Осел.
Слева появляется Д л и н н ы й, справа – Т о л с т ы й.
ПЕСЕНКА СЛУГ
Т о л с т ы й. Слуги хана – мы! Без нас
Он не сможет грабить вас!
Д л и н н ы й. Мы – его рука и глаз!
Т о л с т ы й. И – охрана!
В м е с т е. Мы про всех должны все знать!
Мы заставим всех дрожать!
Д л и н н ы й (подмигивает). Если нам забудут дать…
Т о л с т ы й. Бараны!
В м е с т е. Мы умеем отнимать,
Чтобы хану все отдать!
Д л и н н ы й. И себе немножко взять…
Т о л с т ы й (подмигивает).Без обмана!
В м е с т е. Мы умеем отнимать,
Чтобы все себе забрать!
Д л и н н ы й. И немножко хану дать…
Т о л с т ы й. Болвану!
Д л и н н ы й. Один попался! (Прячется.)
Т о л с т ы й. Пропал, дурачок! (Прячется.)
Осел доедает горку персиков, за которой обнаруживаются разгневанные слуги.
Т о л с т ы й (Насреддину). С тебя один золотой.
Н а с р е д д и н. Целый золотой? За что?
Д л и н н ы й. Хан женится!
Т о л с т ы й. А по закону каждый должен подарить ему на свадьбу по золотому!
Н а с р е д д и н. Я приехал издалека и не знаю ваших законов.
Д л и н н ы й. Издалека, говоришь?
Т о л с т ы й. А может ты шпион?
Н а с р е д д и н. Я всего лишь… ученый звездочет.
Д л и н н ы й. Звездочет?
Т о л с т ы й. Тогда скажи, сколько на небе звезд?
Н а с р е д д и н. Ровно столько, сколько волос в твоей бороде!
Длинный щиплет приятеля за бороду, собираясь посчитать.
Т о л с т ы й (кричит). Он прав! Он прав! Какая ученость!
Д л и н н ы й. А все-таки интересно, сколько волос в твоей бороде?
Н а с р е д д и н. Ровно столько, сколько на хвосте моего осла!
Длинный принимается выдергивать волосы из хвоста, но Осел больно лягается, не отрываясь от своей трапезы.
Д л и н н ы й. Ай! Раз он такой ученый, пусть платит два золотых.
Т о л с т ы й. Где два – там и три!
Н а с р е д д и н (в сторону). Я обошел весь свет, но таких разбойников не встречал даже на самых больших дорогах!
Д л и н н ы й. Четыре золотых!
Т о л с т ы й. Невеста уж очень бедная.
Н а с р е д д и н. А на ком он женится?
Т о л с т ы й. На красавице Фатиме!
Д л и н н ы й. Дочери гончара Ибрагима!
Н а с р е д д и н (в сторону). Не может быть! Или я слишком долго путешествовал?.. И Фатима успела меня забыть? (Слугам.) А Фатима согласна?
Т о л с т ы й. Еще бы! Который день плачет от счастья.
Д л и н н ы й. Поплачет и перестанет.
Н а с р е д д и н (в сторону). Ну, погодите, разбойники! Вы у меня сами заплачете вместе со своим ханом!
Т о л с т ы й. Так уж у нас заведено. Когда ханская казна пустеет, он сразу женится.
Д л и н н ы й. Все несут по золотому и опять полный порядок!
Н а с р е д д и н (в сторону). Не бывать этой свадьбе! Не будь я Молла Насреддин! (Ослу.) Ешь сколько хочешь, приятель, только не кричи“И-а”, пока я сам тебя не попрошу. Ты все понял?
О с е л (кивает). И-и!
Т о л с т ы й. Так что плати пять золотых и убирайся пока цел!
Н а с р е д д и н. Уже пять?!
Слуги пытаются оторвать Осла от фруктов, но тот снова лягается.
Д л и н н ы й. Десять! Учитывая грубость и аппетит твоего осла!
Н а с р е д д и н (разводит руками). Привычка. Во дворце нашего султана его кормили получше.
Т о л с т ы й. Во дворце султана?
Н а с р е д д и н. Великий султан всегда ждал, пока это уважаемое существо насытится и только потом ел сам.
Д л и н н ы й. Где это слыхано, чтобы ослов кормили во дворце?! Да еще первыми?!
Т о л с т ы й. По-моему, он сошел с ума, пока считал звезды! В темницу его!
Д л и н н ы й. А осла продадим на базаре!
Набрасываются на Насреддина.
Н а с р е д д и н. Пощадите! Я открою вам страшную тайну!
Т о л с т ы й. Страшную тайну?
Д л и н н ы й. Выкладывай, пока мы добрые!
Н а с р е д д и н. О, добрые люди! Знайте же, что этот осел – не просто осел, а хозяин несметных сокровищ!
Т о л с т ы й. Так мы тебе и поверили!
Н а с р е д д и н. Стоит ему произнести свое чудесное “И-а!”, как прямо из воздуха появляются золотые монеты!
Слуги набрасываются с палками на Осла.
Т о л с т ы й. Кричи “И-а!”
Д л и н н ы й. И погромче!
Н а с р е д д и н (загораживает Осла). Это драгоценное существо привыкло к ласке и уважению! Однажды на него села муха, а наш великий султан ее прихлопнул. И это кончилось полным разорением султана!
Т о л с т ы й. Разорением?!
Д л и н н ы й. Из-за мухи?!
Н а с р е д д и н. Дело не в мухе. Осел обиделся! Он как раз дремал после сытного обеда. А султан посмел его разбудить! Осел так рассердился, что даже разбил кувшин, который наполнялся золотом каждый раз, когда великий осел изволил произнести свое “И-а!”
Толстый, от удивления, отвешивает Ослу поклон.
Т о л с т ы й (приятелю). Я пока приласкаю осла и окажу ему уважение, а ты собери все кувшины, которые есть в этом городе!
Н а с р е д д и н. Не трудитесь понапрасну. Когда волшебный кувшин разбился, мы пробовали заменить его другими кувшинами, а также сундуками, корзинами и даже вот этим моим тюрбаном. Но, хоть великодушный осел и простил султана, новые кувшины, а также сундуки, корзины и даже мой великолепный тюрбан давали только по одному золотому.
Т о л с т ы й. Всего-то?
Д л и н н ы й. Ну и глупец ваш султан! Я бы не тронул такого осла, даже если бы в него вцепилась целая туча пчел!
Т о л с т ы й. Но для чего же ты прибыл к нам, о великий звездочет?