Н а с р е д д и н. Не родился еще хан, который меня победит! Не будь я Молла Насреддин!
С л у г и набрасываются на Насреддина, суют его в мешок и завязывают.
Т о л с т ы й. Попался!
Д л и н н ы й. Теперь не уйдешь!
Подхватывают мешок и убегают.
Покои хана. О с е л дремлет на троне с кистью винограда в зубах.
Х а н читает Ослу стихи.
СТИХИ ХАНА
Нет умнее осла,
Нет мудрее осла,
Нет прекрасней осла на свете!
Нет длиннее ушей,
Нет хвоста хорошей,
Нету крепче копыт на свете!
Только скажет: “И-а!”
Над кувшином,
и я
Стану самым богатым на свете!
Осел роняет кисть и засыпает.
Х а н. И-а! И-а! И-а! Это кто сказал?! Это он сказал? (Заглядывает в тюрбан.) Это я сказал?
Осел храпит.
Х а н. Заснул?.. Видно, устал с дороги. (Осторожно подкладывает ему подушку.) Нежное существо! Пусть отдохнет! (Уходя.) А я пока схожу полюбуюсь на великий золотоносный кувшин!
Шатер Фатимы. Ф а т и м а мастерит кувшин.
2-я ПЕСЕНКА ФАТИМЫ
Сердцу верится вновь,
Что большая любовь
Сбережет моего
Насреддина.
Приходи же скорей
За невестой своей!
Скоро-скоро закончу
Кувшин я…
Входит Х а н.
Х а н. Что я вижу! У тебя золотые руки, Фатима!
Фатима прячет лицо.
Х а н. Не бойся. Я добрый. Даже, когда оказалось, что звездочет – это не звездочет, а твой жених Насреддин…
Ф а т и м а. О, мой Насреддин! Они схватили тебя!
Х а н (в сторону). Да в этот кувшин поместится столько золота, что мне и во сне не снилось! (Фатиме.) Я очень добрый, Фатима! Я на него не сержусь.
Ф а т и м а. Правда? Ты отпустишь его?
Х а н. Как только закончишь кувшин!
Ф а т и м а (в сторону). О, горе мне! Кому верить? (Хану.) Осталось совсем немного.
Х а н. Поторопись, Фатима! Если кувшин получится какой надо, я, может быть, стану еще добрее… И отпущу тебя вместе с Насреддином!
Ф а т и м а. Дай слово!
Х а н. Честное ханское слово!
Ф а т и м а. Смотри же, не обмани!
Х а н. Разве я не хозяин своему слову? (В сторону.) Хочу – даю! Хочу – беру обратно! Осталось только убедиться, что звездочета или как там его – Насреддина, больше нет! (Уходит.)
Мост через реку. С л у г и приносят мешок и садятся передохнуть.
Т о л с т ы й. Уф, как я устал!
Д л и н н ы й.Зато как легко нам станет жить без этого Насреддина!
Т о л с т ы й. Давай поскорее бросим его в реку и пойдем за наградой.
Д л и н н ы й. Теперь-то хан не поскупится!
Берутся за мешок с двух сторон.
Н а с р е д д и н (из мешка). Неужели настал мой черный день?!
Т о л с т ы й. Настал-настал!
Д л и н н ы й. Чернее не бывает!
Н а с р е д д и н. О, благородные люди! Обещайте выполнить мое последнее желание!
Т о л с т ы й. Говори скорее!
Д л и н н ы й. Нам некогда!
Н а с р е д д и н. На службе у султана я так подружился с ослом, что он помог мне накопить много золота…
Т о л с т ы й. Как ты сказал?
Д л и н н ы й. Он сказал – много золота!
Н а с р е д д и н. Теперь это богатство мне ни к чему. И я прошу раздать его беднякам. Пусть помолятся за несчастного Насреддина!
Слуги бережно опускают мешок.
Т о л с т ы й. Какой ты добрый человек, Насреддин! Не зря о тебе рассказывают так много хорошего!
Д л и н н ы й. О, надежда бедных и гроза богатых! Скажи нам, где спрятано золото, и мы клянемся, что исполним твое последнее желание!
Н а с р е д д и н. Я закопал его под высоким деревом, которое растет за городскими воротами.
Т о л с т ы й (приятелю). Посторожи тут, а я пойду поищу.
Д л и н н ы й. Лучше ты его сторожи, а за золотом схожу я.
Т о л с т ы й. Знаю я тебя! Заберешь золото и сбежишь!
Д л и н н ы й. Это ты хочешь улизнуть и не поделиться!
Т о л с т ы й. Мое золото! (Убегает.)
Д л и н н ы й. Мое! (Пускается следом.)
Насреддин ворочается в мешке, но никак не может выбраться.
Появляется Х а н.
Х а н. Куда подевались мои слуги? Прямо не терпится узнать, как они расправились с этим хитрецом Насреддином.
Натыкается на мешок. Тот шевелится.
Х а н. О, что это?
Н а с р е д д и н (из мешка). Проваливай отсюда, да поскорее!
Х а н. Кто ты? И зачем залез в мешок?
Н а с р е д д и н. Я был старый, хромой и слепой! А этот волшебный мешок сделает меня молодым, здоровым и зрячим!
Х а н. О, чудо!
Н а с р е д д и н. К тому же, я проживу еще столько лет, до скольких смогу досчитать. Так что не мешай мне и иди своей дорогой!
Х а н. А до скольких ты уже досчитал?
Н а с р е д д и н. Вот привязался! До тысячи! Дальше я не умею!
Х а н. Как же тебе не стыдно? Дай другим посидеть в волшебном мешке, раз считать не умеешь!
Н а с р е д д и н. Чего захотел! Ходят тут всякие!
Х а н. Да я – сам хан! Я собираюсь жениться и мне очень нужно стать молодым и красивым! Как Молла Насреддин, который так нравится моей глупой невесте!
Н а с р е д д и н. Ну, если – хан, тогда другое дело. Так и быть, развязывай мешок!
Хан развязывает мешок.
Н а с р е д д и н. Закрой глаза!
Х а н. Да у меня всего один! (Закрывает глаз ладонью.)
Н а с р е д д и н (выбираясь из мешка). Закроешь один – откроешь два!
Х а н лезет в мешок. Насреддин крепко его завязывает.
Х а н. Спасибо, добрый человек!
Н а с р е д д и н. Мне для хана ничего не жалко!
Х а н (из мешка). Раз, два, три… Десять! Двадцать! Сто!
Н а с р е д д и н (в сторону). Считай-считай! Вернутся слуги, они тебе еще добавят!
Х а н (из мешка).О, я чувствую, как молодею! Двести! Тысяча!..
Появляются разгневанные с л у г и.
Н а с р е д д и н прячется.
Т о л с т ы й. Вот он, обманщик!
Д л и н н ы й. Я за всю жизнь столько ям не вырыл!
Х а н. Две тысячи! Три тысячи!
Т о л с т ы й. Думал сбежать, пока мы клад ищем?
Х а н. Десять тысяч!
Д л и н н ы й. Ну и лжец! Там даже медяка нет!
Т о л с т ы й (пинает мешок). Говори, негодяй, где золото?
Х а н. Пошли прочь, разбойники!
Д л и н н ы й. Ах, вот как? (Колотит по мешку палкой.) Получай!
Х а н. О-ой! А-ай! Как вы смеете бить самого хана?!